宗教音樂 | 聖 詩 | 教會節期聖詩 | 巴哈與聖詩 | 韓德爾與聖詩 | 孟德爾頌與聖詩 | 布拉姆斯與聖詩 | 普賽爾與聖詩 | 文集 | 古典音樂

 

首 頁

音樂園地


路加福音中的宗教音樂

待降節聖詩

待降節聖詩 1

待降節聖詩 2

請聽聖誕歌聲

韓德爾神劇: 彌賽亞

新聖詩聖誕歌曲

受難音樂簡介

馬太受難曲

約翰受難曲

馬可受難曲


古典音樂

文    集

宗教音樂

認識聖詩

新聖詩

聖詩1-100首

聖詩101-200首

聖詩300-600首

台、英語聖詩譜

 

12/18/2005

新聖詩 23 首

『主若晨星遍照全地(O Morning Star, How Fair and Bright!』(聖詩之后)

 作曲/作詞者:尼可萊(Philip Nicolai)

尼可萊出生於威答克(Waldeck)的孟葛林豪生(Mengeringhausen),父親是路德會的牧師,1575年進入艾福大學 (University of Erfurt) 唸書,次年轉學至威登堡大學(University of Wittenberg),1579年畢業。1594年被威登堡大學冊封為榮譽神學博士(Doctor of Divinity),1583年他在孟葛林豪生被封為牧師並任父親的助理牧師,後來擔任海德克(Heidecke)的路德會牧師。由於鎮議會受制於天主教信徒,事工很難推行,直到1586年西班牙部隊佔領海德克,尼可萊才離開海德克到尼德委敦根 (Niederwildungen.)。1586年他成為威答克的瑪格麗莎女爵 (Margaretha) 的主任牧師及其子恩斯特(wilhelmErnst) 的家教。女爵屬加爾文教派,在最後晚餐的觀點上與路德教義不合。尼可萊於1596年到西發里亞的安拿(Unna),除了參加路德派「協同書」之聲明(Concord),也捲入路德派和加爾文主義之爭論。安拿於1597∼1598年傳染瘟疫死了很多人,他在1599年出版的詩集序言道:「若上帝要召我離開世間,我將很平安喜樂的離去,若上帝要我與患難的人留在世間,我會探訪患瘟疫的病人。」不久西班牙也佔領安拿,他又被迫離開。1601年就任漢堡(Hamburg) 聖凱撒琳教堂 (St. Catherine’s,Church.) 牧師直到1608年去世為止,享年52歲。

曲調 "Wie Schon Leuchte” 是尼可萊依據詩篇45篇所寫,很快就成為德國人喜愛的聖詩,經常在各種場合吟唱,尤其是婚禮[1]。原文有7節,尼可萊用離合詩 (Acrostic)來處理,他把7節中的每一節的第一個字母取出,分別為W.E.G.U.H.Z.W.即 Wilhelm Ernst, Graf und Herr zu Waldeck 的簡寫,是指恩斯特,威答克的公爵 (Graf)和貴族(Lord)[2]。有學者認為曲調部分的旋律取自1538年出版的「沃夫詩篇」(Wolff Kophel's Psalter)中的第100首 "Jauchzet dem Herren, alle lande"[3],也有學者認為是取材自1582年瑞典出版的聖詩 Piae Cantiones (聖詩90首選自此)中的 “Resonet in Laudibus" [4],是一首14世紀的拉丁聖誕歌,德文譯為「親愛的約瑟,我的約瑟」(Joseph lieber, Joseph Mein),曲調手稿首見於萊比錫大學(Leipzig University),大約是1500年[5]。1543年克魯 (Joseph Klug) 出版的「聖歌集」(Geistiliche Lieder)即有此詩。Piae Cantiones乃取材自「聖歌集」。   

早期巴洛克作曲家很多人引用此詩,如謝德(Samuel Scheidt, 1587-1654)、普萊托里士(Michael Praetorius 1571-162I)、巴士德胡(Dietrich Buxtehude 1637-1707) 等,孟德爾頌(Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1847) 用於未完成神劇「基督」(Christus)中。巴哈引用此曲調 9次,分別在管風琴聖詠三次(BWV739、763、 764 )[6],五首清唱曲中有 6次,如:清唱曲第一號 (BWV1) 2次「主若星辰遍照全地」(Wie Schon Leuchtet) 的第1及第6樂章;清唱曲第36號(BWV.36)「愉快揚起你的歌聲」(Schwingt freudig euch empor)第4章聖詩;清唱曲第37號(BWV37)「誰相信並接受洗禮!」(Wer da glaubet und getauft wird) 第2樂章女高音與女低音二重唱聖詩 ;清唱曲第49號(BWV49)「我去並尋找 思念你」 (Ich geh und suche mit Verlangen )第6樂章女高音與男低音二重唱,清唱曲第172號( BWV172)「妳的聲音迥響,妳的詩篇迥響」(Erschallet, ihr Liede)第6樂章聖詩。

           

Repertories:

  Composer Settings   Time
1 Praetorius, Michael (1571-1621) Organ Prelude 1’35
2 Praetorius, Michael Motet for 2 Choirs- 3’26
3 Scheidt, Samuel (1587-1654) Double Choir Motet 3’31
4 Scheidt, Samuel Double-choir Motet 2’24
5 Scheidt, Samuel- Double Choir Motet 2’40
6 Buxtehude, Dietrich (1637-1707) Organ 8’14
7 Pachelbel, Johann (1653-1706) Organ 4’03
8 Kuhnau, Johann, (1660-1722) Cantata 13’30
9 Bach, Johann Sebastian (1685-1750) Organ, BWV739 4’33
10 Bach, Johann Sebastian Organ, BWV763- 1’34
11 Bach, Johann Sebastian Organ, BWV 764 1’22
12 Bach, Johann Sebastian Cantata, BWV1, no. 1- 9’34
13 Bach, Johann Sebastian Cantata, BWV1, no. 6 1’31
14 Bach, Johann Sebastian Cantata, BWV36, no.4 1’31
15 Bach, Johann Sebastian Cantata, BWV37, no.3 3’08
16 Bach, Johann Sebastian Cantata, BWV49, no.6 5’10
17 Bach, Johann Sebastian Cantata, BWV172, no.6 1’15
18 Graun, Carl Heinrich (1703-1759) Passion, no. 21 0’58
19 Kirnberger, Johann Philipp (1721-1783) Organ 4’03
20 Mendelssohn, Felix (1809-1947) Christus(Oratorio), no.2- 5’49
21 Gade, Niels W., (1817-1890) Carol 3’06
22 Cornelius, Peter (1824-1874) Carol 2’17
23 Witteborg, August (1850-1912) Organ 1’23
24 Reger, Max Organ chorale 1’35
25 Reger, Max (1873-1916) Organ Fantasua, op.40, no.1 11’53
26 Reger, Max Organ, op. 67, no. 51 2’22
27 Karg-Elert, Sigfrid Organ, op. 65, no. 44 2’55
28 Karg-Elert, Sigfrid(1877-1933) Organ, op.65,no.64 2’55
29 Pepping, Juergen (1901-1981) Chorus 3’46

 

:

[1]  現代聖詩把此詩編入主顯節聖詩,主顯節為每年1月6日。  

[2]   W.G. Polack,"The Handbook to the Lutheran Hymnal",P. 246。

[3]   Marilyn Kay Stulken, Hymnal Companion to the Lutheran Book of Worship, p.179。

[4]   Erik Routley "The Music of Christian Hymns",P.26。

[5]   Richard Watso與Kenneth Trickett編"Companion to Hymns & Psalms", p. 312。(大多數的聖詩指南沒交待曲調來源)。

[6]  新巴哈全集(Neue Bach-Ausgabe) 沒收錄。