|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
12/18/2005 新聖詩 23 首 『主若晨星遍照全地(O Morning Star, How Fair and Bright!』(聖詩之后) 作曲/作詞者:尼可萊(Philip Nicolai) 尼可萊出生於威答克(Waldeck)的孟葛林豪生(Mengeringhausen),父親是路德會的牧師,1575年進入艾福大學 (University of Erfurt) 唸書,次年轉學至威登堡大學(University of Wittenberg),1579年畢業。1594年被威登堡大學冊封為榮譽神學博士(Doctor of Divinity),1583年他在孟葛林豪生被封為牧師並任父親的助理牧師,後來擔任海德克(Heidecke)的路德會牧師。由於鎮議會受制於天主教信徒,事工很難推行,直到1586年西班牙部隊佔領海德克,尼可萊才離開海德克到尼德委敦根 (Niederwildungen.)。1586年他成為威答克的瑪格麗莎女爵 (Margaretha) 的主任牧師及其子恩斯特(wilhelmErnst) 的家教。女爵屬加爾文教派,在最後晚餐的觀點上與路德教義不合。尼可萊於1596年到西發里亞的安拿(Unna),除了參加路德派「協同書」之聲明(Concord),也捲入路德派和加爾文主義之爭論。安拿於1597∼1598年傳染瘟疫死了很多人,他在1599年出版的詩集序言道:「若上帝要召我離開世間,我將很平安喜樂的離去,若上帝要我與患難的人留在世間,我會探訪患瘟疫的病人。」不久西班牙也佔領安拿,他又被迫離開。1601年就任漢堡(Hamburg) 聖凱撒琳教堂 (St. Catherine’s,Church.) 牧師直到1608年去世為止,享年52歲。 曲調 "Wie Schon Leuchte” 是尼可萊依據詩篇45篇所寫,很快就成為德國人喜愛的聖詩,經常在各種場合吟唱,尤其是婚禮[1]。原文有7節,尼可萊用離合詩 (Acrostic)來處理,他把7節中的每一節的第一個字母取出,分別為W.E.G.U.H.Z.W.即 Wilhelm Ernst, Graf und Herr zu Waldeck 的簡寫,是指恩斯特,威答克的公爵 (Graf)和貴族(Lord)[2]。有學者認為曲調部分的旋律取自1538年出版的「沃夫詩篇」(Wolff Kophel's Psalter)中的第100首 "Jauchzet dem Herren, alle lande"[3],也有學者認為是取材自1582年瑞典出版的聖詩 Piae Cantiones (聖詩90首選自此)中的 “Resonet in Laudibus" [4],是一首14世紀的拉丁聖誕歌,德文譯為「親愛的約瑟,我的約瑟」(Joseph lieber, Joseph Mein),曲調手稿首見於萊比錫大學(Leipzig University),大約是1500年[5]。1543年克魯 (Joseph Klug) 出版的「聖歌集」(Geistiliche Lieder)即有此詩。Piae Cantiones乃取材自「聖歌集」。 早期巴洛克作曲家很多人引用此詩,如謝德(Samuel Scheidt, 1587-1654)、普萊托里士(Michael Praetorius 1571-162I)、巴士德胡(Dietrich Buxtehude 1637-1707) 等,孟德爾頌(Jacob Ludwig Felix Mendelssohn-Bartholdy, 1809-1847) 用於未完成神劇「基督」(Christus)中。巴哈引用此曲調 9次,分別在管風琴聖詠三次(BWV739、763、 764 )[6],五首清唱曲中有 6次,如:清唱曲第一號 (BWV1) 2次「主若星辰遍照全地」(Wie Schon Leuchtet) 的第1及第6樂章;清唱曲第36號(BWV.36)「愉快揚起你的歌聲」(Schwingt freudig euch empor)第4章聖詩;清唱曲第37號(BWV37)「誰相信並接受洗禮!」(Wer da glaubet und getauft wird) 第2樂章女高音與女低音二重唱聖詩 ;清唱曲第49號(BWV49)「我去並尋找 思念你」 (Ich geh und suche mit Verlangen )第6樂章女高音與男低音二重唱,清唱曲第172號( BWV172)「妳的聲音迥響,妳的詩篇迥響」(Erschallet, ihr Liede)第6樂章聖詩。
Repertories:
[1] 現代聖詩把此詩編入主顯節聖詩,主顯節為每年1月6日。 [2] W.G. Polack,"The Handbook to the Lutheran Hymnal",P. 246。 [3] Marilyn Kay Stulken, Hymnal Companion to the Lutheran Book of Worship, p.179。 [4] Erik Routley "The Music of Christian Hymns",P.26。 [5] Richard Watso與Kenneth Trickett編"Companion to Hymns & Psalms", p. 312。(大多數的聖詩指南沒交待曲調來源)。 [6] 新巴哈全集(Neue Bach-Ausgabe) 沒收錄。
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||