韻文詩篇 (Metrical Psalms):從加爾文五百週年談起

 

 

首 頁

音樂園地


韻文聖詩手冊

從加爾文五百週年談起

巴哈聖詩曲目

耶魯梅生手稿

1999聖詩週年大事紀

2009聖詩週年大事紀

研究巴哈重要書目I

  研究巴哈重要書目 II

教會音樂:聖乎?俗乎?

含淚帶笑譜出的安魂曲

古典聖樂導論


宗教音樂

認識聖詩

新聖詩

聖詩1-100首

聖詩101-200首

聖詩300-600首

台、英語聖詩譜

 

一、 前言:今年七月十日是長老宗加爾文誕生五百週年紀念日,市面上出版很多有關加爾文研究專書、論文甚至網路上也有許多的文章,可共參考。本次大會特別安排加爾文與韻文詩篇,讓與會者更清楚加爾文的音樂觀和他與長老宗聖詩發展的關係。
二、 Discography:
The Chants of the Reformation in Hungary, released by Hungaroton 12665.
Psalm 8, 66 (SS 216), 89, 99, 111, 113, 116, 138.
Music of the Gevevan Psalter, released by Calvin College, Michigan. Psalm 23, 25, 33, 42, 100( SS 34, 508), 103, 116, 124, 134, 138, 150, Song of Simeon.
Psalms of the French Reformation, released by Naxos, 8.553025
Psaumes et Chansons de la Reforme, released by Harmonia Mundi, 901672
Le Psautier Francais, released by Federation Musique et chant de Reforme.
Sweelinck, Pseaumes de David, Conifer, released by Conifer, 74321-16850
Sweelinck, The Keyboard Music (4 CD set) Philips, 468-417
三、 改革家的音樂觀:
A)馬丁路德:
B)慈運理(Ulrich Zwingli, 1484-1531):反對音樂在禮拜中使用。
C)加爾文 (1509 - 1564):加爾文雖然同意路德 (1483 - 1546)「音樂是上帝給人的禮物,用來讚美上帝的。」的看法。加爾文對有世俗傾向的宗教音樂十分不滿,反對在禮拜中使用樂器,他認為音樂具有一種神秘和幾乎難以置信的感人力量,是上帝為著世人的娛樂而賜給人《基督教要義,3:20:31-33 》。加爾文卻擔心過渡重視音樂,容易喧賓奪主,使人遠離上帝的話,於是拒絕使用所有的樂器並改用齊唱的方式。他強調要把精力放在歌詞而非旋律上,於是下令拆除瑞士境內所有改革宗教會的管風琴,只留下Zurich一座管風琴。
他和莫洛特(Clement Marot, 1497 - 1544)合作把詩篇翻譯成法文韻文的形式,於1539年完成17 首, 1562年共出三版「法國詩篇集」(French Psalter) ,又稱為「日內瓦詩篇集」(Genevan Psalter)。日內瓦詩篇集廣為流傳,並譯成歐洲各國文字,甚至影響英國聖詩發展 。
John Calvin 是聖詩152首之作者。加爾文原擬將天主教注重儀式的部份傳統加以去除,包括詩歌,但他在1538-1541年流亡史特拉斯堡期間因受到當地德國路德宗信徒詩歌感動,因而改變。而這首詩歌就是加爾文在1541年參加沃木斯 (Worms) 皇家宗教會談時以拉丁文所寫的聖詩。
四、 聖詩中和韻文詩篇有關的曲調名稱有五種:
1. OLD:以OLD開始的是英文日內瓦詩篇。1562年Sternhold和Hopkins的詩篇 (The Whole Book of Psalms,Collected into English Metre) 出版,史稱舊版 (Old Version),直到1696年由 N. Brady和N. Tale出版的詩篇稱為新版 (New Version of the Psalmns of David in English Metre, Fitted for Public Use)。Old 44th (SS 2), Old 100th (SS 34, 508), Old 112th (SS 353), Old 124th (SS 44)。
2. PSALM:以PSALM開始的是法文日內瓦詩篇集。Psalm 107 (SS146), Psalm 118 (SS216), Psalm 135 (SS362)。
3. CH 表示Church Hymnary 之首數。如:
4. 地名:以地名開始的大多是蘇格蘭詩篇集。Tiverton (SS 3), Crimond (SS 6), Crediton, Leuchars (SS 14),French (蘇格蘭詩篇集原來為DUNDEE,SS 290),等。
5. 首行:有些日內瓦詩篇亦以法文首行代替用PSALM為曲調名稱(如:聖詩216首為PSALM 118或稱為 RENDEZ A DIEU)。
五、 欣賞:
I. SS 216 (RENDEZ A DIEU)
* Jacob van Eyck, (c1589/90-1657), Psalm 118 from Der Fluyten Lust-hof-------------7:39
* Kindermann, Johann Erasmus, Praeambulum XIV 7, Psalm 66 (與Ps118同曲調) - 3:29
II. OLD HUNDREDTH (SS 34, 508)
1. Sweelinck, Psalm 134, Sweelinck, J. P. --------------------------------------(10)---2:57
2. Dowland, John,
3. Psalm 134, Jacob Van Eyck, c1590-1657, Theme and 2 vars. For recorder------
    Psalm 134, Sweelinck, J. P. motet for 6 voices--------------------------------(3)--
4. Bach, J. S., Cantata, BWV 51, no. 4--------------------------------------------(4)--3:51
5. Bach, J. S., Cantata, BWV 28, 2nd mvt., chorous----------------------------(10)---4:30
II. PSALM 42: 這首曲子選自日內瓦詩篇集第42篇,因而曲調名稱為PSALM42。

1. Bach, Johann Sebastian, Cantata, BWV 25/6--------------------------------------(11)--1:12
2. Samuel Marechall(1554-1640, no.1, organ),
Johann Crüger, (1598-1662, no. 2, & 3 Hymn, Sts. 1 & 2)
Goerg Böhm (1661-1733) 為為管風琴變奏曲 (Partita), var. 2
Claude Goudimel, 1514-1572, 四部經文歌, St. 3----------------------------(1)--4:40
3. Telemann, Georg Philipp, 1681-1767---------------------------------------------15)-4:52
4. Bach, J.S, Cantata 13/6-------------------------------------------------------------(9)--3:02
5. Kreb, Johann Ludwig, 1713-1780------------------------------------------------(7)-- 4:02
6. Rinck, Johann Christian, 1770-1846---------------------------------------------(4)---5:00